A hét legjobb (interaktív) novellája ősi civilizációkról, évszázadok óta tartó háborúkról, alternatív történelemről és párhuzamos világokról szól, a Három Királyság történetét és az 1984-et idézve.
Avagy mi történik, ha évtizedeken át játszunk Sid Meier Civilizationjének második részével?
***
És ha már alternatív történelem: kihirdették az idei Sidewide Award jelöltjeit.
***
Sci-fi vagy fantasy? A korai zsánerművek elektronikus újrakiadására szakosodott Prolouge Kiadó saját kínálatából válogatva vizsgálja meg a kérdést.
***
Szerkesztőségünk két tagjának egy-egy rövid novellája jelent meg angol nyelven az International Speculative Fiction honlapján:
Sümegi Attila Dad Bought a Teleport Device
Lőrinczy Judit The Colors of Creation
***
Egy lelkes rajongó részletes térképet készített GRR Martin Tűz és jég dala-ciklusához, amelyen nyomon követhetjük az összes fontos szereplő útját. Értelemszerűen komoly spoilereket tartalmaz, ha valaki nem olvasta az összes kötetet.
***
Az Avana Egyesület közzétette az idei HungaroCon (Bölcske, 2012. június 29-30.) programját.
***
A PlayON 2012. július 16-án jelenteti meg Andzrej Sapkowski A végzet kardja c. regényét, amely Az utolsó kívánság tavaly áprilisban megjelent kötetének folytatása, a Witcher (Vaják saga) második része. Ezzel egy időben adják ki a Guild Wars MMORPG második részét is, Matt Forbeck és Jeff Grubb Ascalon kísértetei című könyvét.
***
A The New York Times érdekes listát tett közzé a közeljövőnket meghatározó 32 találmányról.
***
Júliusban jelenik meg egy exkluzív, Ray Bradbury emlékére íródott antológia, benne olyan szerzők műveivel, mint például Neil Gaiman, Joe Hill vagy Kelly Link.
Hozzászólások
[cikkbot további írásai]
„Sci-fi vagy fantasy? A korai zsánerművek elektronikus újrakiadására szakosodott Prolouge Kiadó saját kínálatából válogatva vizsgálja meg a kérdést.”
Akinek „sci-fi”, az ne is foglalkozzon a kérdéssel.
Nézd meg inkább, milyen könyvekkel foglalkoznak 😉
Huh, az angol novellákra azért ráfért volna legalább egy proofreading. (A megjelenéshez grat egyébként.)
rorimack: megnéztem, de ez nem változtat a véleményemen.
A rövidítés nem tetszik, Sam Reed?
(„kollarik” vagyok a Solariáról.)
Chelloveck: [elvileg tudtam :-)] igen, a „sci-fi” elég szalonképtelen kifejezés, főleg a világ nyugatabbi részén. Nálunk szólni se érdemes, mert nem is értik mi a probléma, de ott tudhatnák.
Szerinted elsősorban minek köszönhető, hogy szalonképtelen lett? Vagy a te véleményed szerint már eleve az is volt a megszületésekor?
Én használom. Mivel vasárnap lett kész a Forrest J Ackerman emlékbajuszom 🙂 sejtheted, hogy NEKEM nem számít szalonképtelennek, azért is érdeklődöm ennyit.
Mindig is gyanús volt, mert nem tudtam, hogy kell kiejteni 🙂 De valójában amikor elkezdtem utánaolvasni a SF történetének, akkor tudtam meg, hogy a sci-fi [erősen leegyszerűsítve] a Hollywood által elképzelt SF. Tehát alapvetően nem Ackermannal van baj – bár felróják neki 🙂 -, hanem, megint kicsit egyszerűsítve, Jar-Jar Bingsszel (helyesen írtam a nevét?).
Kisbetűvel kellett volna! 😆
Hehe.
Ez a „sci-fi” kifejezés lesajnálása már akkor sznobizmus volt, amikor kitalálták jó 30-40 éve. Régen én is használtam, de már kinőttem.
Acélpatkány: Ahogy gondolod. Ettől függetlenül, mivel eredetiben mást jelentenek, célszerűbb abban az értelemben használni. Ha ez sznobizmus, akkor legyen.
„Ha ez sznobizmus, akkor legyen.” vö. „Tehát alapvetően nem Ackermannal van baj – bár felróják neki -, hanem, megint kicsit egyszerűsítve, Jar-Jar Bingsszel (helyesen írtam a nevét?).”
Ha hagyod, hogy Jar Jar megfélemlítsen, akkor előbb-utóbb beeszi magát mindenhová, és a végén már a budit sem mered használni, nemhogy a sci-fi kifejezést.
Jut eszembe, miért van rohadt nagy dézsa vum e vita kapcsán? 😮 Mintha itt már egy hasonló lefutott volna egyszer, hasonló érvekkel, de lehet, hogy én emlékszem rosszul. 🙂
http://sf-encyclopedia.com/entry/sci_fi
Megint dinoszaurusznak érzem magam 🙁
„Megint dinoszaurusznak érzem magam 🙁 ”
Az nem baj, előfordult már velem is. 🙂 De a dinoszauruszok menők, kiváltképpen a T-rex. 😀 Meg a Velociraptor! 😀
Ilyet én még nem hallottam soha. Érdekes szócikk.
Mindenesetre abban a közösségben, ahol én mozgok, semmiféle pejoratív jelentéstartalma nincsen a szónak. Teljesen természetesen, sőt büszkén használjuk. (Ugyanúgy, ahogy a feketék is simán niggerezik egymást.)
Kicsit megkésve: igen, a magyar hírben helyesebb lett volna a scifi, sajnos erősen hatott az eredeti cikk, ahol szintén így használják.
A kérdés azért lényegtelen, mert akárhogy is nevezik, a Prologue nagyon ügyesen építi a katalógusát, régi és új címekből, kedvező áron. (A régi címek miatt gondoltam, hogy Sam Reed is talál kincseket a kínálatban.)
Pl. nekem kellemes meglepetés volt a Lud-in-the-Mist, három és fél dollárért (ami tuti nem scifi)
(Illetve hetente egy könyvük ingyenes, mondjuk eddig főleg krimik voltak.)
Végignéztem alaposabban a katalógust. Ingyen elérhető könyveket adnak ki (ld. Gutenberg). Ha már olyan kiadóról írtok, amelyik klasszikusokat ad ki, miért nem írtok a Haffner Press-ről?
http://www.haffnerpress.com/
Összehasonlíthatatlanul korrektebb, mint ez a Prologue. És sokkal jobb a kínálata is. Sajnos sokkal drágább is…
A kiadó nem azért került be, mert kiad régi műveket, hanem mert a linkelt bejegyzésben egy kis elmélkedést találhatunk a sci-fi/fantasy megkülönböztetésről.
Ennél jobb megkülönböztetés hova kell?
http://www.narniakronikai.ro/hirek38.php
Sam Reed: akkor más címeket néztünk.
Szerintem egy elérhető árú könyvekben utazó kiadó és egy gyűjtőket megcélzó kiadó teljesen más tészta, ennek semmi köze a korrektséghez.
rorimack: Te mely könyvekre gondolsz? A Sheckley, Doc Smith, Chambers – ezek mind megvannak a gutenberg.org-on.
Nyilván egész más tészta a kettő. De jobban szeretném, ha olyan elérhető árú könyveket adnának ki, amelyek még nincsenek fent a gutenbergen. Persze ehhez dolgozni kellene, ennél egyszerűbb a mások által bescannelt szöveget kiadni (természetesen nem ők az egyetlenek akik ezt csinálják).
Pl. a fent említett Lud-in-the-Mistre, illetve a krimijeik többségét sem láttam a Gutenbergen.