A hét legjobb (interaktív) novellája ősi civilizációkról, évszázadok óta tartó háborúkról, alternatív történelemről és párhuzamos világokról szól, a Három Királyság történetét és az 1984-et idézve.
Avagy mi történik, ha évtizedeken át játszunk Sid Meier Civilizationjének második részével?

 

***

És ha már alternatív történelem: kihirdették az idei Sidewide Award jelöltjeit.

 

***

Sci-fi vagy fantasy? A korai zsánerművek elektronikus újrakiadására szakosodott Prolouge Kiadó saját kínálatából válogatva vizsgálja meg a kérdést.

 

***

Szerkesztőségünk két tagjának egy-egy rövid novellája jelent meg angol nyelven az International Speculative Fiction honlapján:
Sümegi Attila Dad Bought a Teleport Device
Lőrinczy Judit The Colors of Creation

***

Egy lelkes rajongó részletes térképet készített GRR Martin Tűz és jég dala-ciklusához, amelyen nyomon követhetjük az összes fontos szereplő útját. Értelemszerűen komoly spoilereket tartalmaz, ha valaki nem olvasta az összes kötetet.

 

***

Az Avana Egyesület közzétette az idei HungaroCon (Bölcske, 2012. június 29-30.) programját.

***

A PlayON 2012. július 16-án jelenteti meg Andzrej Sapkowski A végzet kardja c. regényét, amely Az utolsó kívánság tavaly áprilisban megjelent kötetének folytatása, a Witcher (Vaják saga) második része. Ezzel egy időben adják ki a Guild Wars MMORPG második részét is, Matt Forbeck és Jeff Grubb Ascalon kísértetei című könyvét.

***

A The New York Times érdekes listát tett közzé a közeljövőnket meghatározó 32 találmányról.

***

Júliusban jelenik meg egy exkluzív, Ray Bradbury emlékére íródott antológia, benne olyan szerzők műveivel, mint például Neil Gaiman, Joe Hill vagy Kelly Link.

Hozzászólások

hozzászólás


[ további írásai]
Ha tetszett, kövesd a Facebook-on is!
Kategóriák: hírek

Eddig 23 hozzászólás.

  1. Sam Reed szerint:

    „Sci-fi vagy fantasy? A korai zsánerművek elektronikus újrakiadására szakosodott Prolouge Kiadó saját kínálatából válogatva vizsgálja meg a kérdést.”

    Akinek „sci-fi”, az ne is foglalkozzon a kérdéssel.

  2. rorimack szerint:

    Nézd meg inkább, milyen könyvekkel foglalkoznak 😉

  3. adamsky szerint:

    Huh, az angol novellákra azért ráfért volna legalább egy proofreading. (A megjelenéshez grat egyébként.)

  4. Sam Reed szerint:

    rorimack: megnéztem, de ez nem változtat a véleményemen.

  5. Chelloveck szerint:

    A rövidítés nem tetszik, Sam Reed?
    („kollarik” vagyok a Solariáról.)

  6. Sam Reed szerint:

    Chelloveck: [elvileg tudtam :-)] igen, a „sci-fi” elég szalonképtelen kifejezés, főleg a világ nyugatabbi részén. Nálunk szólni se érdemes, mert nem is értik mi a probléma, de ott tudhatnák.

  7. Chelloveck szerint:

    Szerinted elsősorban minek köszönhető, hogy szalonképtelen lett? Vagy a te véleményed szerint már eleve az is volt a megszületésekor?

    Én használom. Mivel vasárnap lett kész a Forrest J Ackerman emlékbajuszom 🙂 sejtheted, hogy NEKEM nem számít szalonképtelennek, azért is érdeklődöm ennyit.

  8. Sam Reed szerint:

    Mindig is gyanús volt, mert nem tudtam, hogy kell kiejteni 🙂 De valójában amikor elkezdtem utánaolvasni a SF történetének, akkor tudtam meg, hogy a sci-fi [erősen leegyszerűsítve] a Hollywood által elképzelt SF. Tehát alapvetően nem Ackermannal van baj – bár felróják neki 🙂 -, hanem, megint kicsit egyszerűsítve, Jar-Jar Bingsszel (helyesen írtam a nevét?).

  9. Chelloveck szerint:

    Kisbetűvel kellett volna! 😆

  10. _acelpatkany_ szerint:

    Ez a „sci-fi” kifejezés lesajnálása már akkor sznobizmus volt, amikor kitalálták jó 30-40 éve. Régen én is használtam, de már kinőttem.

  11. Sam Reed szerint:

    Acélpatkány: Ahogy gondolod. Ettől függetlenül, mivel eredetiben mást jelentenek, célszerűbb abban az értelemben használni. Ha ez sznobizmus, akkor legyen.

  12. Nihil szerint:

    „Ha ez sznobizmus, akkor legyen.” vö. „Tehát alapvetően nem Ackermannal van baj – bár felróják neki -, hanem, megint kicsit egyszerűsítve, Jar-Jar Bingsszel (helyesen írtam a nevét?).”

    Ha hagyod, hogy Jar Jar megfélemlítsen, akkor előbb-utóbb beeszi magát mindenhová, és a végén már a budit sem mered használni, nemhogy a sci-fi kifejezést.

    Jut eszembe, miért van rohadt nagy dézsa vum e vita kapcsán? 😮 Mintha itt már egy hasonló lefutott volna egyszer, hasonló érvekkel, de lehet, hogy én emlékszem rosszul. 🙂

  13. Sam Reed szerint:

    http://sf-encyclopedia.com/entry/sci_fi

    Megint dinoszaurusznak érzem magam 🙁

  14. Nihil szerint:

    „Megint dinoszaurusznak érzem magam 🙁 ”

    Az nem baj, előfordult már velem is. 🙂 De a dinoszauruszok menők, kiváltképpen a T-rex. 😀 Meg a Velociraptor! 😀

  15. Chelloveck szerint:

    Ilyet én még nem hallottam soha. Érdekes szócikk.
    Mindenesetre abban a közösségben, ahol én mozgok, semmiféle pejoratív jelentéstartalma nincsen a szónak. Teljesen természetesen, sőt büszkén használjuk. (Ugyanúgy, ahogy a feketék is simán niggerezik egymást.)

  16. rorimack szerint:

    Kicsit megkésve: igen, a magyar hírben helyesebb lett volna a scifi, sajnos erősen hatott az eredeti cikk, ahol szintén így használják.

    A kérdés azért lényegtelen, mert akárhogy is nevezik, a Prologue nagyon ügyesen építi a katalógusát, régi és új címekből, kedvező áron. (A régi címek miatt gondoltam, hogy Sam Reed is talál kincseket a kínálatban.)

    Pl. nekem kellemes meglepetés volt a Lud-in-the-Mist, három és fél dollárért (ami tuti nem scifi)

    (Illetve hetente egy könyvük ingyenes, mondjuk eddig főleg krimik voltak.)

  17. Sam Reed szerint:

    Végignéztem alaposabban a katalógust. Ingyen elérhető könyveket adnak ki (ld. Gutenberg). Ha már olyan kiadóról írtok, amelyik klasszikusokat ad ki, miért nem írtok a Haffner Press-ről?

    http://www.haffnerpress.com/

    Összehasonlíthatatlanul korrektebb, mint ez a Prologue. És sokkal jobb a kínálata is. Sajnos sokkal drágább is…

  18. _acelpatkany_ szerint:

    A kiadó nem azért került be, mert kiad régi műveket, hanem mert a linkelt bejegyzésben egy kis elmélkedést találhatunk a sci-fi/fantasy megkülönböztetésről.

  19. Chelloveck szerint:

    Ennél jobb megkülönböztetés hova kell?
    http://www.narniakronikai.ro/hirek38.php

  20. rorimack szerint:

    Sam Reed: akkor más címeket néztünk.

    Szerintem egy elérhető árú könyvekben utazó kiadó és egy gyűjtőket megcélzó kiadó teljesen más tészta, ennek semmi köze a korrektséghez.

  21. Sam Reed szerint:

    rorimack: Te mely könyvekre gondolsz? A Sheckley, Doc Smith, Chambers – ezek mind megvannak a gutenberg.org-on.

    Nyilván egész más tészta a kettő. De jobban szeretném, ha olyan elérhető árú könyveket adnának ki, amelyek még nincsenek fent a gutenbergen. Persze ehhez dolgozni kellene, ennél egyszerűbb a mások által bescannelt szöveget kiadni (természetesen nem ők az egyetlenek akik ezt csinálják).

  22. rorimack szerint:

    Pl. a fent említett Lud-in-the-Mistre, illetve a krimijeik többségét sem láttam a Gutenbergen.

Szólj hozzá

Nem belépett felhasználók számára a hozzászólások kb percenként frissülnek.

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned.



Keresés az oldalon