Sir Gawain és a zöld lovag

Küldte hanna - Kategória: irodalom - 1 Comment

A tizennegyedik század második felében élt és alkotó névtelen költő műve fontos alkotás, mely bár Chaucer korában íródott, mégis egy régebbi, mai angol fülnek idegenebb hagyomány szerint íródott (Chaucer írásaival ellentétben például mai angolhoz szokott olvasó nemigen érti). J. R. R. Tolkien érdeme, hogy archaikus, ámde érthető és gördülékeny angolra fordította a Sir Gawaint.

Valószínűleg egyedül vagyok az SFmag környékén a véleményemmel, de én valamiért sosem szerettem Neil Gaiman regényeit. Minden erénye nálam gyengeségként esik le: humorát erőltetettnek tartom, könnyedségét modorosságnak, eredetiségét önismétlő jellegzetességnek. A Tükör és füst novelláskötet, talán Gaiman legismertebb gyűjteménye. Így, a szerzőhöz való viszonyom meghatározhatatlansága kapcsán érdekes lesz megvizsgálni: Gaiman irodalma illúzió-e számomra… vagy igazi varázslat?



Keresés az oldalon